Creative

web design studio

+38 (097) 2836324 / +38 (093) 5050484

Tłumaczenie i lokalizacja strony internetowej...

Że takie "tłumaczenie witryny" i "lokalizacja witryny"? W czym różnica między tymi pojęciami?

Tłumaczenie strony internetowej - Tłumaczenie tekstu strony internetowej i jego adaptacja do właściwości docelowego segmentu(wynik - tłumaczenie strony internetowej w formacie dokumentu Microsoft Word). HTML- łamanie(wyniki - HTML- strony z tłumaczeniem również i tekstu, co nie odzwierciedla się). Zamiana tekstu na obrazach i w plikach formatu Flash i w drugich multimedialnych formatach(wyniki - pliki w odpowiednich formatach).

Przy lokalizacji stron internetowych główne oparcie dzieje się nie na słuszność przekazania treści tekstu, a na główne poszukiwawcze zapytania. Nawet z uwzględnieniem rozpowszechnionych błędów. Na przykład, analizując poszukiwawcze zapytania po słowie "tłumaczenie", można spotkać i "biuro tłumaczeń", i "agencję tłumaczeń", i "агенство tłumaczeń" i nawet "biura tłumaczeń".

Więc, tłumaczenie tekstów(контента) strony internetowej nie wolno nazwać tłumaczeniem w tradycyjnym rozumieniu. Szybciej to, przekazanie treści strony(konkretnych jego stron) internetowej z uwzględnieniem specyfiki Internet, poszukiwawczych zapytań, miejscowych właściwości użytku słów i połączeń słów. Te środki направленны na późniejszą udaną ideksację przetłumaczonej strony wyszukiwarkami. Oprócz tego, wykonuje się tłumaczenie nie tylko witryny, ale i drugich obiektów : przycisków, jadłospisu, flash-przerywników, a także kodu strony internetowej - niewidzialnych użytkownikowi tytułów, meta-teguw i drugich jego działek, mających duże znaczenie przy przesuwaniu strony internetowej w wyszukiwarkach.

Praca ze stroną internetową zazwyczaj wykonuje się w kilka etapów:

1. Tłumaczenie contenta. Tłumaczenie głównej(widzianego czytaczowi) treści strony internetowej.

2. Lokalizacja strony internetowej - tłumaczenie niewidzialnych modułów, a także tekstu, który zwiedzający może zobaczyć wskutek tych czy innych działań, wyrabianych na stronie internetowej. Na przykład: nieprawidłowo wprowadzony parol, wypełnienie form, wysyłka zawiadomień podobne do tego

3. Optymalizacja strony internetowej pod "zainteresowanego" zwiedzającego. Przeprowadzać się analiza kluczowych słów o tematyce strony internetowej odpowiednio do których poprawia się kontent. Wykonuje się poprawienie html kodu dla lepszej ideksacji poszukiwawczymi robotami.

4. Redizajn strony internetowej - ta pełna czy cząstkowa przemiana designe strony internetowej. Za pragnieniem zleceniodawcy fachowcy naszego studia przygotują makietę nowej strony internetowej z więcej świeżym i współczesnym designe lecz z zachowaniem ogólnej struktury strony internetowej i zestawu jego funkcjonalnych możliwości. Być może, również pełna przemiana graficznego załatwienia i struktury strony internetowej.

5. Montaż strony internetowej - bezpośrednia wstawka przetłumaczonego tekstu do html stron, CMS systemu, flash-przerywników podobne do tego

6. Testowanie strony internetowej - sprawdzenie zdolności do pracy przetłumaczonej wersji strony internetowej.

7. Wsparcie strony internetowej - осуществляеться za pragnieniem zleceniodawcy. Na poparcie strony internetowej wchodzi codzienne albo cotygodniowe tłumaczenie tekstów publikowanych na witrynę. Również według porozumienia możemy zaproponować rozkręcanie strony internetowej według zaproponowanych wami poszukiwawczych słów.

 

Więc internet strona internetowa pozwala:

  1. Prezentować kompanię dużej liczbie użytkowników.
  2. Daje możliwość zademonstrować produkcję czy usługi kompanii.
  3. Dokładnie informuje o kompanii, przedstawia jej koncepcję, styl.